Žaš varš endaslepptur sķšasti leikur minn meš Žór žvķ žaš var ófęrt til Eyja žegar viš męttum į flugvöllinn kl. 12.30 en žegar ég leit į textavarpiš kl. 12.00 sį ég aš flogiš var žį. En 30 mķnśtum sķšar var oršiš ófęrt žetta er vķst ķslenska vešriš.
Ekki mįtti fresta leiknum vegna žess aš žetta var leikur ķ sķšustu umferš mótsins en ķ fyrra mįtti flżta leik okkar viš Vķking vegna žess aš einn leikmanna Vķkings įtti von į barni og varš aš koma meš flugi ķ leikinn. Žį var žaš sagt aš sį leikur skipti ekki mįli fyrir śrslitin ķ mótinu fyrir önnur liš. Ekki skipti leikur okkar ķ Eyjum mįli fyrir śrslitin ķ žessu móti žvķ hvorugt lišiš įtti möguleika į aš komast ķ śrvaldsdeild aš įri.
Nś veršur frķ frį ęfingum fram į mišvikudag aš viš hittum leikmenn förum yfir veturinn.
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Myndaalbśm
Tenglar
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (23.11.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 2
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 2
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.